Show me rainbow after the rain

 えー、今月に入ってからというもの、映画レビューには一切手をつけず、ニチアサの感想も滞っているという体たらくっぷりです。なんかすみません…。

 でまあ、その原因は、ニコ動配信アニメの消化を除けば、ここやツイッターで何度か触れているアレの件が遅々として進まない事でして…。最初からかなーり無理してるのは自分でも分かってたんですが、想像以上に脳が働かんっす。おまけに、昨日当ブログで書いた件で、向こうさんにも何かしら持ち込んでみようかしらなんて無謀極まりない事思ってたり。
 とにかく、今月中にどんな格好でもいいんで、形にしようと思っちょります。キ〇タマぶら下げて生まれたからには、くたばる時でも前のめりじゃないと。…と、個人にプレッシャーをかけてみるスタイルで。


 そんなわけで、今日は最近ちょっと気になってる曲、LEGO BIG MORL「RAINBOW」を聴きながら、さようなら。
 この歌、某アニメのEDで、ぶっちゃけ本編はオッパイ以外そんなに興味ないんですが、気がつけば口ずさんでるメロディーが気持ちいいです(実はキム・ヒョンテの画集、持ってるんだけどね)。
 ところでどうでもいい事ですが、「Show me rainbow after the rainという詞は、英文として合ってるんでしょうか。仮に「雨上がりに虹を見せて」なら、「Show me "a" rainbow after the rain (to)」になるんじゃ…。
 どなたか英文に強い方、ご教授願います。